memoQ is an integrated translation environment that boosts the productivity of human translators while maintaining the high quality and increasing the consistency of translated texts. Forget about technical aspects of different file formats, recycle previous translations, and ensure the consistency of your translations with the use of glossaries. memoQ contains a translation memory engine that looks for already translated similar or identical sentences and offers you the translation for editing, a concordance engine that finds all contexts of a word or expression in the history of your translations, a terminology engine that guarantees consistent use of expressions, a very efficient aligner that enables you to build translation memories from files not translated using memoQ and leverage them into new translations, and all these serve you from a single environment. memoQ covers the entire process of human translation, increasing productivity both during the translation work and also during product management.
What is new in this release:
- Image localization
- Full automation through project templates
- Integration with LanguageTerminal.com
- Treating embedded objects in Microsoft Office
- Joining all documents into one while retaining preview
- A whole new Documents pane with improved user experience
- Support for Adobe Photoshop files
- And many more
Requirements:
Microsoft .NET Framework 2.0
Limitations:
45-day trial
3 Comments
mmm 9 Apr 18
oktuqa 28 Aug 20
thankLiviu 9 Jan 22
Tisztelt holgyek es urak,Lenne egy kerdesem, a Memoq ara (770 dollar) evre van szamitva, vagy pedig ez a teljes es vegleges ar. En ez utobbit ertenem. Nagyon erdekelne a program mivel fordito vagyok (roman, Magyar, angol, alkalom adtan spanyol vagy Francia).
Koszonom,
Istrate Liviu